タイトル
|
「英語が読める」の9割は誤読
|
タイトルヨミ
|
エイゴ/ガ/ヨメル/ノ/キュウワリ/ワ/ゴドク
|
サブタイトル
|
翻訳家が教える英文法と語彙の罠
|
サブタイトルヨミ
|
ホンヤクカ/ガ/オシエル/エイブンポウ/ト/ゴイ/ノ/ワナ
|
著者
|
越前/敏弥‖著
|
著者ヨミ
|
エチゼン,トシヤ
|
著者紹介
|
1961年石川県生まれ。東京大学文学部国文科卒。文芸翻訳者。著書に「翻訳百景」など。
|
出版者
|
ジャパンタイムズ出版
|
出版者ヨミ
|
ジャパン/タイムズ/シュッパン
|
出版地
|
東京
|
出版年月
|
2021.9
|
ページ数等
|
253p
|
大きさ
|
19cm
|
価格
|
¥1500
|
ISBN
|
978-4-7890-1792-3
|
内容紹介
|
日本語話者が誤読・誤訳しがちな英文例を集め、なぜ読みまちがえるのか、どうすれば正しい読み方ができるのかを詳しく解説。さらに「罠になりがちな単語・熟語」、翻訳の仕事の難題や、文芸翻訳ならではの特殊技巧も紹介する。
|
掲載紙
|
毎日新聞
|
掲載日
|
2021/10/02
|
件名
|
英語-解釈
|
件名ヨミ
|
エイゴ-カイシャク
|
件名
|
翻訳
|
件名ヨミ
|
ホンヤク
|
ジャンル名
|
言語・語学(80)
|
NDC9版
|
837.5
|
NDC10版
|
837.5
|
利用対象
|
一般(L)
|
装丁コード
|
ソフトカバー(10)
|
刊行形態区分
|
単品(A)
|
索引フラグ
|
あり(1)
|
テキストの言語
|
日本語(jpn)
|
出版国
|
日本国(JP)
|