| タイトル | 翻訳する私 |
|---|---|
| タイトルヨミ | ホンヤク/スル/ワタシ |
| 著者 | ジュンパ・ラヒリ‖著 |
| 著者ヨミ | ラヒリ,ジュンパ |
| 著者紹介 | ロンドン生まれ。「停電の夜に」でピュリツァー賞、「見知らぬ場所」でフランク・オコナー国際短篇賞を受賞。コロンビア大学で教鞭を執る。 |
| 著者 | 小川/高義‖訳 |
| 著者ヨミ | オガワ,タカヨシ |
| シリーズ | CREST BOOKS |
| シリーズヨミ | クレスト/ブックス |
| 出版者 | 新潮社 |
| 出版者ヨミ | シンチョウシャ |
| 出版地 | 東京 |
| 出版年月 | 2025.4 |
| ページ数等 | 189p |
| 大きさ | 20cm |
| 価格 | ¥1950 |
| ISBN | 978-4-10-590199-8 |
| 原タイトル | 原タイトル:Translating myself and others |
| 内容紹介 | 私は、異なる言語の狭間に生きて、読んで、考えて、書いてきた-。ベンガル人の両親のもとロンドンで生まれ、アメリカで育った小説家が、「翻訳」について考えたことを、半生をひもときながら綴る。 |
| 掲載紙 | 毎日新聞 |
| 掲載日 | 2025/05/24 |
| 掲載紙 | 朝日新聞 |
| 掲載日 | 2025/05/30 |
| 掲載日 | 2025/06/21 |
| ジャンル名 | エッセイ・対談(91) |
| ジャンル名詳細 | 外国のエッセイ(010020020000) |
| NDC9版 | 934.7 |
| NDC10版 | 934.7 |
| 利用対象 | 一般(L) |
| 表現種別 | テキスト(A1) |
| 機器種別 | 機器不用(A) |
| キャリア種別 | 冊子(A1) |
| 装丁コード | ソフトカバー(10) |
| 装丁コード | 天アンカット(21) |
| 刊行形態区分 | 単品(A) |
| テキストの言語 | 日本語(jpn) |
| 原書の言語 | 英語(eng) |
| 出版国 | 日本国(JP) |